This verse
by John Tonkin of St. Just (not to be confused with Thomas Tonkin) was written some time around 1694. His
text is followed by a SWF/L version.
Menja
Tiz Kernuak buz gasowas, - Menja
tüs Kernôwek bes gasowes
tha
kanna vee gy el e glowas - dhe
cana vy jei ell y glowes
Rag
fyr ha mescack thew e gwreze - Rag
für ha mescok thew e gwres
Ubba
en Tale gullas en Beze - Òbba
en toll goles an Bes
Rag
me a venja cowas na peath - Rag
me a venja cowas neppeth
della
na veea a denneth tha weath - della
na via a den'eth dhe weth
Rag
an pocar ez en pedd’n - Rag an pecar eus en pedn
ha
peege gungans mee a vedd’n - ha pejy ganjans, me a vedn
Ma
tha ni Materne da - Ma
dhe nei metêrn da
ha
maternes maga Ta - ha
metêrnes magata
Besca
Rig dane [leg. dean] roul en Gwalaze - Besca
wrüg den rowl[ya] en [g]wlas
buz
nag ew an Pobel vaze - bes
nag ew an obel vas
Eve
Rig doaz thurt pow e whonnen - Ev
wrüg doas dhort pow y honan
Tiz
da gunju Leeas wonnen - Tüs
da ganjo, lies onan
Gorolyon
da droaze e war dower - Gorholyon da dhros e war dhowr
Sowias
E vownas kerra vel ow’r - Sawyas y vownas kerra vel owr
Pereeg
eve gurra Trooze war Tîr – Pa wrüg
ev gorra troos war dir
E
ve welcumbes me ore Gwîr - E veu welcòbmys, me or gwir
ha
tha vethes tha Careesk - ha dhe vedhes dhe Caresk
maga
sowe besca ve pesk - maga saw besca veu pesk
Enna
na rig eve Trigass pel - Ena na wrüg
ev trigas pell
Buz
eath tha wheelas an peath o gwel - Bes eth dhe whilas an peth o gwell
an
Jooal rag gurra war e bedd’n - An Jôwel
rag gorra war y bedn
ha
e weetha eve a vedd’n - ha y witha ev a vedn.
Mattern
James rig quachas e stoppia - Metêrn James wrüg
qwachas y stoppya
bus
E na allja e theath tha gloppia - bes e na alja, e dheth dhe gloppya.
Eve
rig quachas moaze tha an gwella ternuan – Ev wrüg
qwachas moas dhe’n gwella ternewen
bus
e gothas drez an ne wharn - bes e godhas dres en düwon
Ha
ul e poble poonias tha Gova - Ha oll y bobel bonyas dhe gova
Hemma
e bra gwarre why na gova - Hemma, e bra gwary, whei na gova
Ha
e tha Worthen eath e whonnen - Ha e dhe Wordhen eth y honan
rag
cowas gen e gare Trip-Cunnen - rag cowas gen y gar Tripconin
Enna
e wraze Lowar wheal tha weel - Ena e wras lowr whel dhe wil
Bowneege
[leg. Bownenge] kelles Leeas meel - Bownans kellys, lies mil
buz
materen Wille wraze an wheal - bes metêrn Willa wras an whel
ha
fesias gy car vez an gweal - ha fesyas jei kerh, ves an gwel
Nenna
e eath car rag Frink - Nena e eth kerh rag Frynk
rag
debre an Tacklow ewe per trink - Rag debry an taclow ew pur drynk
ma
enna whath eve me ore gwîr - Ma ena whath ev, me or gwir
ha
plodia gen an hagar veer - ha plodya gen an hager vir
ha
enna ni e ved’n e ara - ha ena nei a vedn y ara
amesk
an poble ez e gara - emesk an bobel eus y gara
ha
moaz tha wellaz an peath ez gwreze - ha moas dhe weles an peth eus
gwres
en
pow an Flemmen amesk an Tîz - en
Pow an Flemen emesk an düs
Enna
ma Leeas wonnen - kelles - Ena ma lies onan kellys
Kana
geegans tha boaze gwelles - Cana […] dhe voas gwelys
ha
muy dale moaz tha an gletha stella - ha moy dal moas dhe an gledha
stella
an
lacca berra a mesk an gwellah - an lacka berha emesk an gwella
Ma
Materen ni doaz Tre beddn wave - Ma
metêrn nei toas tre bedn 'wav
ha
moaze car arta pe teffa have - ha moas kerh arta pe teffo hav
Dewe
reffa e sowia Tre ha leaze - Duw reffo y sawya, tre ha 'les
ha
gweel e vownas mear a heaze - ha gwil y vownas meur a hes
menja
e buz gweel dua - Menja e bes gwil diwa
an
Streef ter ni ha’n Creege thua - an strif ter nei ha’n cryj ????
Materen
Frink thera vee a menia - Metêrn Frynk thera vy o menya
na
venja hedda whath gun greevia. - Na venja hedda whath gan grevya.